Lo que Creemos
What We Believe

"Lo que viene a nuestra mente cuando pensamos en Dios es lo más importante para nosotros."
"What comes into our minds when we think about God is the most important thing about us." - A.W. Tozer

Creencias Fundamentales
Core Beliefs

Las siguientes son las creencias centrales de Christian Life Church basadas en las verdades fundamentales enseñadas en la Biblia. Toda nuestra enseñanza y ministerio tiene sus raíces y fluye de estas doctrinas bíblicas.
The following are the core beliefs of Christian Life Church  based on the foundational truths taught in the bible. All of our teaching and ministry is rooted in and flows out of these biblical doctrines.

Biblia/Bible

Creemos que la Biblia es la única y ultima autoridad en razones de fe y doctrina.
We believe the Bible is the only and final authority on matters of faith and doctrine.

Un sólo Dios/One God


Creemos que hay un sólo Dios que se ha manifestado al mundo en distintas formas a través de las edades y que especialmente se ha revelado como Padre en la Creación del Universo, como Hijo en la Redención de la humanidad, y como Espíritu Santo derramándose en los corazones de los creyentes.
We believe that there is only one God who has manifested himself to the world in different ways through the ages; and who has especially revealed Himself as Father in the Creation of the Universe, as Son in the Redemption of mankind, and as Holy Spirit pouring into the Hearts of believers.


La sangre de Jesucristo/The blood of Jesus Christ


Creemos que la sangre de Jesucristo, derramada en la cruz, es la única base para el perdón de los pecados. Por lo tanto, la salvación se produce cuando aceptamos a Jesucristo como Señor y Salvador y su sacrificio como  el único y suficiente pago por nuestros pecados.
We believe that the blood of Jesus Christ, shed on the cross, is the only basis for the forgiveness of sins. Therefore, salvation occurs when we accept Jesus Christ as our Lord and Savior and His sacrifice as the only and sufficient payment for our sins.

Bautismo/Baptism


Creemos en el bautismo en agua, por inmersión en el Nombre de Jesucristo.
We believe in water baptism, by immersion in the Name of Jesus Christ.

Espíritu Santo/Holy Spirit


Creemos en el bautismo del Espíritu Santo, prometido por Dios en el Antiguo Testamento y derramado después de la glorificación del Señor Jesucristo. El mismo Espíritu da dones a los hombres, que sirven para la edificación de la Iglesia.
We believe in the baptism of the Holy Spirit, promised by God in the Old Testament and poured out after the glorification of the Lord Jesus Christ. The same Spirit gives gifts to men, who serve for the edification of the Church.

Comunión/Communion


Creemos en la práctica literal de la Cena del Señor que él mismo instituyó. El objeto de esta ceremonia es conmemorar la muerte de nuestro Señor Jesucristo y anunciar el día en que regresará al mundo y al mismo tiempo para dar testimonio de la comunión que existe entre los creyentes.
We believe in the literal practice of the Lord's Supper that he himself instituted. The purpose of this ceremony is to commemorate the death of our Lord Jesus Christ and announce the day he will return to the world and  to bear witness to the communion that exists between believers.

Matrimonio/Marriage


Creemos que el matrimonio es sagrado y debe ser entre un hombre y una mujer.
We believe that marriage is sacred and should be between a man and a woman.

La Iglesia/The Church


Creemos que la iglesia es el cuerpo de Cristo, de la que Jesucristo es la cabeza. Los miembros de la iglesia son aquellos que han aceptado a Jesucristo como Señor y Salvador. El propósito de la iglesia es glorificar a Dios amándolo y dándolo a conocer.
We believe that the church is the body of Christ, of which Jesus Christ is the head. Church members are those who have accepted Jesus Christ as Lord and Savior. The purpose of the church is to glorify God by loving him and making him known.

Sanidad Divina/Divine Healing


Creemos que Dios tiene poder para sanar todas nuestras dolencias físicas, si así es su voluntad y que la Sanidad Divina es un resultado del sacrificio de Cristo; pues El llevó nuestras enfermedades y sufrió nuestros dolores. La sanidad del cuerpo se efectúa por una combinación de la fe del creyente y del poder del Nombre de Jesucristo que se invoca sobre el enfermo.

We believe that God has the power to heal all our physical ailments, if that is his will and that Divine Healing is a result of Christ's sacrifice. He took our diseases and suffered our pains. The healing of the body is effected by a combination of the faith of the believer and the power of the Name of Jesus Christ that is invoked on the sick.

¿Quieres aprender más?
Want to learn more?

Nos encantaría saber de ti. Llena el siguiente formulario para comenzar.
We'd love to hear from you. Fill out the form below to get started.